Ang akong Pagsalga-salga sa Panitik
sa Sinugbuanong Binisaya
Ni Felix B.
Daray (napatik sa Bisaya Magazine Disyembre 18, 2013)
Digos City
Niadtong 2008 sa dihang misuway kog sulat sa unang gumalaysay nga nag-ulohan,”
Ang Malambuong Produksiyon sa Mangga sa
San Roque Digos City,” dinhi sa Bismag, naglisod gyod kog espel sa mga
pulong. Naglibog kos sa “U” ug “O” kon asa ang mouna. Pagkahuman og edit, ako
gyong gipadala sa koreyo. Daw gibayaw ang akong kasingkaing dihang nagteks ang
akong kababata sa Bohol nga nakabasa sila sa akong gisulat. Apan bisan og
giunsa nakog suhid ang Siyudad sa Digos, wa gyod ko kapalit sa maong gula sa
Bismag aron unta masusi ang sayop nga espeling sa mga pulong nga may “U “ug “O,”
“E”ug “I.” Nagtuo man gani ko nga di makapasar sa editing.
Niining higayon, tugoti akong nga
mosalga-salga ning panagbangi sa
mga hunahuna sa banggiitang mga magsusulat sa dilang Binisaya nga gisugdan ni Gremer
Reyes ug Ernesto Lariosa bahin sa tukmang paggamit sa “U” ug “O.” Nakabasa ko sa epiko nga sinulat sa
naulahi dinhi sa Bismag nga giulohan ug “Kalisub.”
Gihangak kog binasa kay way comma, period o tuldok. Estayl kaha
niya kini o identity sa iyang
gimugnang dagang sa pinulongang Binisaya?
Sa dihang nangita kog Bismag diri sa
Digos, gikabagat ko si Sandry Nicandro usa ka anawnser sa am radyo sa Davao kanhi ug nagsulatan usab sa Bismag. Gipabasa ko
niya sa iyang sinulat nga naulohag “Naguol
ko sa Padayong Sayop nga Espeling sa mga Pulong Binisaya” gula sa Septiyembre 12, 2012. Matud pa niya, “
kanunay nakong mabasahan sa mga lokal nga mantalaan sa Davao del Sur ug North Cotabato ang mga sayop nga espeling
sa mga pulong sama niini: matud, nasud, libut, katapusan, akung, gayud, isa, ug
uban pa.”
Sa maong gula, dihay tubag ni Editor
Edgar Godin nga ang mga Batakang
Tamdanan sa Binisaya ilabi na sa Lagda sa Espeling mabasa sa website sa
Bisaya:http//bismag.pbworks.com
Nia ang porsiyon sa
akong nabasa sa Lagda sa Espeling:
”Ang
"U" ug "O" sa Mga Pulong Lintunganay (Root Words)
Ang mga pulong lintunganay mao kadtong mga pulong nga wala
langgikiti.
1. ‘U' ang gamiton sa una ug sulod nga (mga) silaba sa mga
pulong lintunganay, samtang ang ‘o’ anha
gamita sa kataposang silaba sa mga pulong lintunganay.
Mga Pananglitan:
Unang Silaba:
bughat, kusi,
tulo,,buang, buto, pulo (island) umagad ,ugangan, ug-og, mug-ot, gun-ob, dugho,
bugan, sud-an, pus-an, kulang,
ulan, tulon, gubat, bugti, dugnit,gusbat,
Sulod nga Silaba:
Hapuhap, pangutana,
habuhabo, bituon, taudtaod, sagunson,haguka,hinuon, turutot, bukubuko, hugunhugon, puhunan,
gitulisok
Kataposang Silaba:
Pako, dako, tulo, matod,
nasod, lungsod, balod, gakos, sakob, barog, taob, turutot, huyuhoy, himo, panimalos, hisgot
Ang patingog nga "I"
2. Ang "i" gamiton sa tanang lumad nga pulong
gawas sa mga pulong "babaye",
"pangadye", "dayeg" ug "sikwate".
Mga Pananglitan:
Bitin, hait, bituon, kanding,
sigbin, iti, tagiptip, kuting,tai
Ang "U" ug "O" sa Mga Pulong
Linanggikitan (Affixed Words)
3. Magpabilin ang han-ay sa 'u' ug/o 'o' sa pulong
lintunganay diha sa mga pulong linanggikitan, o
kon ang mga pulong lintunganay gitapoan na sa mga iglalanggikit.
Mga Pananglitan:
himoON -- gikan sa ‘himo’, gisumpotan sa ‘ON’
himoAN -- gikan sa ‘himo’, gisumpotan sa ‘AN’
handomANAN -- gikan sa ‘handom’, gisumpotan
sa ‘ANAN’
hALandomON -- gikan sa ‘handom’,
gisal-otan sa ‘AL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
sangpotANAN -- gikan sa ‘sangpot’, gisumpotan
sa ‘ANAN’
lungsorANON -- gikan sa ‘lungsod’ (d/r),
gisumpotan sa ‘ANON’
KAbungsorAN -- gikan sa ‘bungsod’ (d/r),
gilanggikitan sa ‘KA’ ug gisumpotan sa ‘AN’
KAlibotAN -- gikan sa
‘libot’, gilanggikitan sa ‘KA’ ug gisumpotan sa ‘AN’
bULuhatON -- gikan sa
‘buhat’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
sULugoON -- gikan sa
‘sugo’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
tULunghaAN -- gikan
sa ‘tungha’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘AN’
igsoON -- gikan sa
‘igso’, gisumpotan sa ‘ON’
MAtINahorON -- gikan
sa ‘tahod’, gilanggikitan sa ‘MA’, gisal-otan sa ‘IN’, ug gisumpotan sa ON’
tULumanON -- gikan sa
‘tuman’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
(Timan-i: Tungod kay walay tunganggikit (infex) sa Binisaya
nga may titik 'O', wala gayoy pulong nga
may titik 'O' sa tunga o sulod nga silaba gawas sa mga pulong hinulaman gikan
sa Iningles o Kinatsila, ubp. Sa mga gamotpulong nga gibalik-balik
paglitok nga may titik 'O' sa sulod o tunga nga silaba, kini gi-justify sa
haypen pagpasabot nga kana pulong gamot nga gisubli lamang paglitok. Hinungdan
usab nga ang pulong 'hunahuna' dili angay haypenan tungod kay dili man pulong gamot ang 'huna'.
Nahayagan og maayo ang akong salabutan
ug nadasig sa pagsulat niining atong
nag-unang sinemanang magasin sa Binisaya. Kay mao pa lagiy pagtuon-tuon
sa sa kompyuter, naglisod ko pagpadala sa email.
Matod pa ni Sir Godin sa iyang text, nga gibudlay siyag edit sa akong gi-email
kay nagdikit ang mga pulong, way lat-ang matag pulong. Iya kong gitudloan
nga kon magsugod og lain nga parapo; enter unya tuslokon ug kausa ang tab.
Tuod man, nakita ra ang sayop.
Segun sa lagda sa espeling sa mga pangalan sa mga tawo, lugar ug
brand sa mga bprodukto dili angay usabon. Sa gula sa Disyembre 4, 2013, matod
pa ni Ricardo Tubio nga ang iyang apelyido giusab og Tubio gikan sa Tobio kay
ang litrang “U” sunod sa “T”. Alphabetical arragnment
ang gibasehan , niya pa. Apan klarong wa kita nianang gitawag og ‘alphabetical arrangement.’ Dili pod kabasehan ang paglitok sa mga
pulong tungod kay sa laing lugar naa silay kaugalingon tono sa paglitok sa U ug O. Kadaghanan diri sa
Mindanao, ang Binisaya nga Sinugbuanon, pareho ra man ang tono sa U ug O. Bisan
gani ang E ug I, pareho ra usab ang tono.
Sa atong high
tech nga panahon karon, ang pag-espel sa mga pulong sa teks bisan
giunsa na lang pag-shortcut basta masabtan lang. Tugotan ta lang diha nga
lugar, apan dili sa mga mantalaan ug magasin. Atong sundon ang Ladga sa itaas
nga gigamit sa mga magsusulat sa Bismag
aron padayong molambo ug magpabiling lig-on ang dilang Binisaya. Kining maong sinemanang
mantalaan nga Bisaya mao ray establisadong magasin diin atong mabasa ang
nagkadaiyang literatura nga Binisaya: balak, gumalaysay, sugilanon, komiks,
balita, pulongbay, mga kulom, gitikgitik ug uban pa.
Ang magasing Bisaya nakig-alayon sa
DepEd sa paggamit isip medyum sa pagtudlo ubos sa pag-endorso sa akademiyang
Bisaya Foundation pinaagi sa usa ka resolusyon nga ang spelling
system nga gitamdan sa magasing
Bisaya maoy opisyal nga sagupon sa ABF ug sa DepEd-7 diha sa
implementasyon sa D.O.74.
Na hala, suwat no mo; atong sundon
ang lagda sa espling sa itaas.
No comments:
Post a Comment